↑ Return to



Thank you for helping us improve the quality of the translations we offer. You can directly make the corrections you want on this page. They will be verified and put online if they are validated.

Enter your first name, last name, email * :



You like this exercise? Join our Translator Community! There are many gifts to be won.











Original text - 01 >> Enregistrement d'un scellé numérique

Online translation - 01 >> Register your digital Seal



Your translation proposal - 01 >>







Original text - 02 >> Identification de votre carte AvKee card ou d'un timbre de scellé autonome

Online translation - 02 >> Identification of your AvKee card or Seal Stamp



Your translation proposal - 02 >>







Original text - 03 >> Numéro de votre carte client

Online translation - 03 >> Customer Card Number



Your translation proposal - 03 >>







Original text - 04 >> Valider

Online translation - 04 >> Validate



Your translation proposal - 04 >>







Original text - 05 >> Identifiant du timbre de scellé

Online translation - 05 >> Identification of Seal Stamp



Your translation proposal - 05 >>







Original text - 06 >> Utiliser un timbre

Online translation - 06 >> Use a stamp



Your translation proposal - 06 >>







Original text - 07 >> et

Online translation - 07 >> and



Your translation proposal - 07 >>







Original text - 08 >> Je veux modifier les coordonnées d'enregistrement (issues de la carte AvKee) pour ce scellé

Online translation - 08 >> I want to change the registration details (issued from the AvKee card) for this seal



Your translation proposal - 08 >>







Original text - 09 >> Je ne suis pas un robot (écrire le chiffre ou la lettre dans la bonne case)

Online translation - 09 >> I'm not a robot (write the number or letter in the correct box)



Your translation proposal - 09 >>







Original text - 10 >> Commencer à uploader

Online translation - 10 >> Start Upload operations



Your translation proposal - 10 >>







Original text - 11 >> J'ai lu les nouvelles

Online translation - 11 >> I have read the



Your translation proposal - 11 >>







Original text - 12 >> CGV

Online translation - 12 >> Terms of Sales



Your translation proposal - 12 >>







Original text - 13 >> CGU

Online translation - 13 >> Terms of Service



Your translation proposal - 13 >>







Original text - 14 >> Je suis d'accord avec elles et je les accepte.

Online translation - 14 >> I agree and accept these conditions



Your translation proposal - 14 >>







Original text - 15 >> Le site est en maintenance, vous ne pouvez pas effectuer un scellé pour le moment.

Online translation - 15 >> The site is under maintenance, you can not make a Seal at the moment.



Your translation proposal - 15 >>







Original text - 16 >> Nous vous prions de nous excuser et nous vous invitons à renouveller cette opération ultérieurement.

Online translation - 16 >> We apologize and we invite you to renew this operation later.



Your translation proposal - 16 >>







Original text - 17 >> Vous avez choisi :

Online translation - 17 >> You chose :



Your translation proposal - 17 >>







Original text - 18 >> Scellé administratif

Online translation - 18 >> Administrative Seal



Your translation proposal - 18 >>







Original text - 19 >> Choisissez le type de certificat

Online translation - 19 >> Choose the kind of certificate



Your translation proposal - 19 >>







Original text - 20 >> Scellé privé pour copyright

Online translation - 20 >> Private Seal for copyright



Your translation proposal - 20 >>







Original text - 21 >> Scellé public pour copyright

Online translation - 21 >> Public Seal for copyright



Your translation proposal - 21 >>







Original text - 22 >> Constats - états des lieux par vidéo

Online translation - 22 >> Certified evidences by video



Your translation proposal - 22 >>







Original text - 23 >> Certificat géolocalisation

Online translation - 23 >> Seal for Certificate Geolocation



Your translation proposal - 23 >>







Original text - 24 >> Dépot amoiries ou blason

Online translation - 24 >> Sealed for depot of coat of arms



Your translation proposal - 24 >>







Original text - 25 >> Proteger une oeuvre d'art

Online translation - 25 >> Protect a work of art



Your translation proposal - 25 >>







Original text - 26 >> Scellé d'une preuve

Online translation - 26 >> sealed evidence



Your translation proposal - 26 >>







Original text - 27 >> Consulter les informations et explications relatives à ce type de scellé

Online translation - 27 >> Consult the information and explanations related to this kind of Seal



Your translation proposal - 27 >>







Original text - 28 >> Vous allez utiliser la méthode d'authentification vidéo d'Avkee.

Online translation - 28 >> You will use the Avkee video authentication method.



Your translation proposal - 28 >>







Original text - 29 >> Notez sur un papier la séquence ci-dessous, posez le sur une surface plate et durant votre tournage, filmez plusieurs fois ce papier sous plusieurs angles. Pendant le tournage, décrivez précisément ce que vous filmez, pourquoi vous le faites et pour qui.

Online translation - 29 >> Write down the sequence below, place it on a flat surface, and during filming, film it several times from several angles. During filming, describe precisely what you are filming, why you are doing it, and for whom.



Your translation proposal - 29 >>







Original text - 30 >> Avec cette méthode, AvKee certifie que la vidéo est authentique avec une certitude de 99.999999996 %. La séquence indiquée intègre des informations de géolocalisation, l'heure à laquelle la prise de vue a lieu et vos informations d'identification.

Online translation - 30 >> With this method, AvKee certifies that the video is authentic with a 99.999999996% certainty. The code shown includes geolocation information, the time at which shooting takes place and your credentials.



Your translation proposal - 30 >>







Original text - 31 >> Pour sceller une vidéo streaming (temps réel), merci d'utiliser un smartphone ou une tablette

Online translation - 31 >> To seal a ''real time'' video, please use a smartphone or a tablet



Your translation proposal - 31 >>







Original text - 32 >> Merci de vous connecter en 3G, 4G ou 5G plutôt qu'en WIFI. Durée maximum de la vidéo - 10 minutes

Online translation - 32 >> Please, connect in 3G, 4G or 5G instead of WIFI. Maximum duration of the video - 10 minutes



Your translation proposal - 32 >>







Original text - 33 >> Merci d'indiquer la durée de validité souhaitée pour votre certificat électronique. Le fichier que vous allez téléverser sera conservé sur nos serveurs pendant la même période. Le certificat administratif associé à votre scellé est stocké sur nos serveurs sans limite de durée

Online translation - 33 >> Please indicate the desired period of validity for your electronic certificate. The file you are going to upload will be kept on our servers during the same period. The administrative certificate associated with your seal is stored on our servers without time limit



Your translation proposal - 33 >>







Original text - 34 >> mois

Online translation - 34 >> months



Your translation proposal - 34 >>







Original text - 35 >> Retour au menu

Online translation - 35 >> Back to the dashboard



Your translation proposal - 35 >>







Original text - 36 >> Cliquer pour rechercher et sélectionner votre fichier administratif

Online translation - 36 >> Click to find and select your administrative file



Your translation proposal - 36 >>







Original text - 37 >> Cliquer pour rechercher et sélectionner votre fichier pour copyright

Online translation - 37 >> Click to search and select your file for copyright



Your translation proposal - 37 >>







Original text - 38 >> Cliquer sur streaming pour accéder à la prise de vue

Online translation - 38 >> Click on 'streaming' to access the shot



Your translation proposal - 38 >>







Original text - 39 >> Cliquer pour prendre une photo significative de l'endroit où vous vous trouvez

Online translation - 39 >> Click to take a meaningful photo of where you are



Your translation proposal - 39 >>







Original text - 40 >> Cliquer pour rechercher vos armoiries ou votre blason

Online translation - 40 >> Click to search for your coat of arms



Your translation proposal - 40 >>







Original text - 41 >> Cliquer pour rechercher et sélectionner le fichier relatif à votre oeuvre

Online translation - 41 >> Click to search and select the file relating to your work



Your translation proposal - 41 >>







Original text - 42 >> Cliquer pour rechercher et sélectionner le fichier constituant une preuve

Online translation - 42 >> Click to search and select the file constituting a proof



Your translation proposal - 42 >>







Original text - 43 >> Identifiant Carte ou Timbre incorrect !!!!!!!

Online translation - 43 >> !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Incorrect data for ID Card or ID Stamp



Your translation proposal - 43 >>







Original text - 44 >> Attention ! Vous devez choisir soit l'utilisation de la carte, soit l'utilisation d'un timbre

Online translation - 44 >> Caution! You can either choose to use your card or a stamp



Your translation proposal - 44 >>







Original text - 45 >> Le contrôle - je ne suis pas un robot - a échoué !

Online translation - 45 >> Sorry !!! - I am not a robot- has failed



Your translation proposal - 45 >>







Original text - 46 >> Attention ! Vous n'avez pas coché la case d'acceptation des règles d'utilisation du service

Online translation - 46 >> Caution! You did not agree with the Terms of Services



Your translation proposal - 46 >>







Original text - 47 >> Un scellé privé pour copyright est un ensemble de pièces confidentielles, à consultation restreinte, uniquement accessibles par lien sécurisé ou scan du timbre AvKee. Le scellé comprend votre document, un certificat électronique PKCS12 , un certificat administratif et le timbre AvKee

Online translation - 47 >> A private copyright Seal is a set of confidential, restricted-access documents that can only be accessed by secure link or using the QR Code of the AvKee stamp. The Seal includes your document, the e-certificate, the administrative certificate of deposit and the AvKee stamp.



Your translation proposal - 47 >>







Original text - 48 >> Le certificat administratif de scellé et le timbre associé sont conservés INDEFINIMENT sur les serveurs d'Avkee. La durée de validité du certificat électronique PKCS12 et la durée conservation du document constituant votre preuve, est définie dans votre pack services. Au delà de cette durée, vous devrez soit conserver votre fichier chez vous après l'avoir télécharger, soit prolonger sa durée de stockage par Avkee

Online translation - 48 >> The seal certificate and associated stamp are kept INDEFINITELY on Avkee servers. The retention period of the document constituting your proof,                  is defined in your service pack. Beyond this period, you must either keep your document at home after downloading it,                  either extend its storage period by Avkee.



Your translation proposal - 48 >>







Original text - 49 >> La consultation d'un scellé s'effectue en cliquant sur un lien sécurisé ou par scan du timbre Avkee qui vous sont fournis au moment du scellé. Vous pouvez encore renforcer la sécurité en associant au scellé un code de scellé de votre choix (différent de celui de votre carte) obligatoire à saisir au moment de la consultation

Online translation - 49 >> The consultation of a seal is carried out by clicking on a secure link or by scanning the Avkee stamp which is provided to you at the time of the seal. You can further strengthen                  security by associating with the seal a Seal code code of your choice (different from that of your card) required to enter at the time of consultation.



Your translation proposal - 49 >>







Original text - 50 >> Un scellé public pour copyright est un ensemble de pièces non confidentielles, destinées à être facilement consultées par d'autres. Le scellé comprend votre document, votre document, un certificat électronique PKCS12 , un certificat administratif et le timbre AvKee. Ce type de scellé peut être directement et facilement consulté sur le site AvKee à la rubrique 'consulter un scellé public', par la saisie du numéro de timbre AvKee

Online translation - 50 >> A public Seal for copyright is a set of non-confidential documents, intended to be easily viewed by others. The seal includes your document, the e-certificate, the certificate of deposit and the Avkke stamp. This type of seal can be directly and easily viewed on the Avkke website at section ''consult a public seal '', using the AvKee stamp number.



Your translation proposal - 50 >>







Original text - 51 >> La consultation du scellé permet de vérifier votre revendication par rapport au travail dont vous êtes présumé être l'auteur et surtout de constater la date certaine de dépôt car c'est elle qui vous protège face à un éventuel plagiat (un plagiaire devant alors pouvoir prouver être l'auteur du même travail à une date antérieure)

Online translation - 51 >> The consultation of the Seal makes possible to verify the reality of your work which you are supposed to be the author because of the date of deposit. The depot protects you against a possible plagiarism (a plagiarist must then be able to prove to be the author of the same work at an earlier date)



Your translation proposal - 51 >>







Original text - 52 >> Ce type de scellé est utilisé pour faire valoir les droits d'auteurs de texte et d'articles ; donner date certaine aux travaux graphiques des agences et services de communication

Online translation - 52 >> This type of seal is used to enforce copyright of text and articles; give certain date to the graphical work of the agencies and communication services



Your translation proposal - 52 >>







Original text - 53 >> Un scellé pour certificat de géolocalisation est un ensemble de pièces à consultation restreinte, uniquement accessibles par lien sécurisé ou scan du timbre AvKee. Le scellé comprend une photo significative de l'endroit où vous vous trouvez, le certificat électronique, le certificat de géolocalisation et le timbre AvKee

Online translation - 53 >> A Seal for a geolocation certificate is a set of restricted documents, only accessible by secure link or by scan of the AvKee stamp. The Seal includes a representative photo of the place you are, the e-certificate, the geolocation certificate and the stamp AvKee.



Your translation proposal - 53 >>







Original text - 54 >> Ce type de scellé est utilisé pour prouver que vous êtiez à un endroit donné à un moment donné. Nos systèmes vous géolocalisent ; le téléversement d'une photo prise ''en direct'' assure grâce aux balises EXIF contenues dans la photo une preuve supplémentaire de la réalité des faits

Online translation - 54 >> This kind of Seal is used to prove that you were at a certain place at a given time. Our systems geolocate you; The upload of a photo taken ''in live '' where you are, ensures with the EXIF tags contained in the photo, an additional proof of the facts



Your translation proposal - 54 >>







Original text - 55 >> Vous devez indiquer la durée de conservation souhaitée, sachant que vous pouvez prolonger cette durée depuis votre espace client. Un scellé vidéo peut être plus performant, si vous souhaitez montrer plus de détail du lieu où vous vous trouvez

Online translation - 55 >> You must indicate how long Avkee must keep you document, knowing that you can extend this period in your customer area. A video seal may be more powerful if you want to show more detail of where you are.



Your translation proposal - 55 >>







Original text - 56 >> Toute personne peut disposer d'armoiries , soit parce qu'elles lui ont été transmises soit parce qu'elles ont été nouvellement créées. L'arrêt de la cour d'appel de Paris du 20 décembre 1949, porte que ''les armoiries sont des marques de reconnaissance accessoires du nom de famille auquel elles se rattachent indissolublement''. Les armoiries sont transmissibles comme l'est le nom de famille, elle doivent de ce fait être protégées contre tout risque d'usurpation

Online translation - 56 >> In France, anyone can have a coat of arms, either because it has been passed on to them or because it has just been created. In its judgment of the Paris Court of Appeal of 20 December 1949, ''the coat of arms is an accessory mark of recognition of the surname to which it is indissolubly attached''. Coat of Arms are transferable as the surname, they must therefore be protected against any risk of usurpation.



Your translation proposal - 56 >>







Original text - 57 >> Bien que légalement reconnue, aucun organisme officiel n'est habilité en France à enregistrer l'adoption de nouvelles armoiries. C'est pourquoi AvKee et son service Armorial vous permet d'enregistrer votre armoirie comme pourrait l'être une oeuvre dont vous seriez l'auteur. Dès le dépôt en ligne, vous en devenez le propriétaire présumé (pour que ce fait soit contesté, il faudrait que quelqu'un ait déposé les mêmes armoiries à une date antérieure). Toutefois, seul un acte notarial vous permettra d'associer vos armoiries à votre patronyme, grâce à un acte de notoriété. Le certificat Avkee simplifiera votre démarche

Online translation - 57 >> For other countries with traditions in this area, we advise you to refer to local law. Nevertheless, you are free to avail yourself of a coat of arms of the Avkee Armorial governed by French law. This is why AvKee and its Armorial service allows you to register your coat of arms as a work of which you would be the author. As soon as you coat of arms is deposed with AvKee, you become the presumed owner (for that to be disputed, someone would have to has deposed the same coat of arms at an earlier date).



Your translation proposal - 57 >>







Original text - 58 >> Si vous armoiries sont anciennes, vous pouvez également les déposer dans l'armorial AvKee de façon à pouvoir être consulter à votre convenance par des tiers

Online translation - 58 >> If your coat of arms is old, you can also deposit it in the AvKee armorial so that it can be consulted at your convenience by other people



Your translation proposal - 58 >>







Original text - 59 >> Cliquer pour vérifier votre choix

Online translation - 59 >> Click to verify your choice



Your translation proposal - 59 >>







Original text - 60 >> ou procéder à une nouvelle sélection

Online translation - 60 >> or make a new selection



Your translation proposal - 60 >>







Original text - 61 >> Upload prêt à démarrer - cliquer sur lancer

Online translation - 61 >> Upload ready to start - click on start



Your translation proposal - 61 >>







Original text - 62 >> Le téléchargement a démarré, cela prendre prendre de quelques secondes à quelques minutes en fonction de la rapidité de votre connexion. Merci de ne pas interrompre l'opération

Online translation - 62 >> The download has started, it will take from a few seconds to a few minutes depending on the speed of your connection. Please do not interrupt the operation



Your translation proposal - 62 >>







Original text - 63 >> Suivant

Online translation - 63 >> Next



Your translation proposal - 63 >>







Original text - 64 >> Valider votre prise de vue

Online translation - 64 >> Validate your shot



Your translation proposal - 64 >>







Original text - 65 >> ou procéder à une nouvelle prise de vue

Online translation - 65 >> or take a new shot



Your translation proposal - 65 >>







Original text - 66 >> Un scellé administratif est un ensemble de pièces confidentielles, à consultation restreinte, uniquement accessibles par lien sécurisé ou scan du timbre AvKee. Le scellé comprend votre document, le certificat électronique de dépôt, le certificat administratif de Scellé et le timbre AvKee

Online translation - 66 >> An administrative seal is a set of confidential documents, with restricted consultation, only accessible by secure link or scan of the AvKee stamp. The seal includes your document, the e-certificate, the certificate of deposit and the AvKee stamp



Your translation proposal - 66 >>







Original text - 67 >> Il peut s'agir de tout type de document que l'on souhaite conserver, ou que l'on souhaite produire à titre de preuve ou d'original. Il existe de très nombreux documents administratifs pouvant être scellés. Citons des comptes-rendus de réunion, des procès verbaux d'assemblée, des conditions générales de vente ou d'achats, des rapports d'audit, des rapports d'expertise, etc.

Online translation - 67 >> It can be any type of document that we want to keep, or that we want to produce as evidence or original. There are many documents                  administrative documents that can be sealed. These include meeting minutes, meeting minutes, general conditions of sale or purchase, audit reports, expert reports, etc.



Your translation proposal - 67 >>







Original text - 68 >> Le scellé administratif est un scellé quasi-universel qui peut être utilisé directement dans la plupart des cas

Online translation - 68 >> The administrative seal is a quasi-universal seal which can be used directly in most cases



Your translation proposal - 68 >>













If you wish, you can leave us your comments*. If you have indicated* your e-mail, we will answer you.









* not required